忍者ブログ
韓流スターとアイドル、韓流作品、映画、ドラマ、番組、k-popなどあらゆる情報を集めます。
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

韓国語は日本語に類似した言語だから習得しやすいと脳科学者について
語学能力があまり高くないといわれることも多い日本人。特に日本人が英語をマスターしづらいのは、脳科学的に説明がつくのだという。『ホンマでっか!?TV』(フジテレビ系)でもお馴染みの、脳科学者・澤口俊之氏が解説する。



* * *

読者のみなさんの中には、韓流ファンのみならず、美容やショッピングで話題の韓国旅行をするため、できるなら韓国語をマスターしたいと思っておられるかたも少なくないと思います。ところが、語学学習はチャレンジしてもなかなか上手くいかず、長続きしない場合が多いものです。



語学学習は習得したい言語によって、また、自分が生まれ育った環境によって習得レベルが変わってきます。それは、子供のころ(だいたい8才くらいまで)の言語環境によって母国語用の脳が作られるからです。具体的には、脳の中の言語を司る「言語野」という脳領域が母国語用になります。その後、大人になってから新しい言葉を身につけようとすると、脳内の言語野を作り変えなくてはなりません。



例えば、英語は日本語とはかなり異なっているので、言語野を大きく作り変えないと習得できません。多くの日本人が英語をマスターするのにたいへんな努力を要するのはこのためです。



しかし、世界の言語の中には似たものがあり、例えば、英語とフランス語、イタリア語などは、いわば親戚関係にあります。ですから、英語を母国語とする人がフランス語を習うと、比較的スムーズにマスターできます。韓国語は日本語と類似した言葉(語族・語派)に属しています。そのため、文法や音質などが似ていて覚えやすく、習得しやすいのです。



※女性セブン2012年1月5・12日号





(この記事は社会(NEWS ポストセブン)から引用させて頂きました)











PR
| prev | top | next |
| 482 | 481 | 480 | 479 | 478 | 477 | 476 | 475 | 474 | 473 | 472 |
忍者ブログ  [PR]
  /  Design by Lenny